イタリアの結婚式
2021年6月28日
イタリアのKatia校長から便りが届きました。
先日、お友達の結婚式に出席した時の模様です。
Mariangela e Antonio, una bellissima coppia di amici, hanno festeggiato il loro matrimonio con rito civile presso il castello ducale di Circello, un piccolo paese in Campania.
何カ月も続いた厳しい制約期間の後、ようやくこの6月15日から結婚式ができるようになりました。
ただし、コロナのグリーンパス(ウイルス陰性の証明書)のある人たちのみの参加で、感染予防対策にのっとり、ダンスも、花嫁が次の花嫁候補に花束を投げ上げるのも禁止です。
音楽は大丈夫です。先日参加した結婚式でも幸いなことに、演奏はありました。
友人のマリアンジェラとアントーニオは素敵なカップルで、2人の結婚式がカンパ―ニア州の小都市、Circelloのドゥカーレ宮殿で執り行われました。
Bellissimo il Castello che ho visitato per la prima volta.
Venne costruito nella parte più’ alta del paese durante la dominazione Normanna , nell’XI secolo, ma venne poi completato dagli Aragonesi nel XIV secolo.
Rimasto abbandonato per lunghissimo tempo e con il tetto tutto smantellato, la struttura si era completamente deteriorata e ridotta quasi alle macerie.
Cinque anni fa pero’ il Comune di Circello ne ha intrapreso la ristrutturazione e la restaurazione con un impegno e una cura tali da renderlo un luogo incantevole sia nei suoi interni sia negli spazi esterni, dalla cui terrazza si può’ godere di un panorama mozzafiato.
初めて訪れた宮殿はとても素晴らしかったです。
ノルマン朝に統治されていた11世紀に土地の一番高い場所に建てられ、14世紀アラゴン王国時代に完成されました。
その後長い間忘れ去られて、天井は全て落ち、建物は完全に傷んで廃墟のようになっていたのですが、5年前に Cirlello市が、内部も周辺の土地も魅力的なこの場所を取り戻すための再構築と修復に着手しました。ここのテラスからは息を飲むような雄大な景色を楽しむことができます。
Come tradizione vuole in Italia, la festa e’ durata per lunghe ore, dal pomeriggio alla tarda sera.
イタリアの慣習として、この結婚式も午後から夜遅くまで続きました。
Infine il taglio della torta molto scenografico e buffet di dolci e frutta fresca di stagione.
料理は素晴らしかったです。カンパ―ニア州の料理に間違いはありません。
最後は感動的クライマックスシーンのケーキカットと季節のフルーツやドルチェのビュッフェでした。
Auguri per la vostra vita insieme, sempre piena di amore
二人のいつまでも愛に満ちた人生に祝福を。
Katia